Mais uma peça apresentada na exposição "O Golpe do Leão". Esta consiste num tabuleiro de xadrez, verde, e onde os quadrados do tabuleiro são definidos apenas por linhas brancas, simulando o relvado de um campo de futebol. As peças em vez de serem pretas e brancas são verde e brancas alusivas às cores do clube. Aqui, mais uma vez, o jogo está viciado, mas ao contrário do jogo de computador (onde existe claramente um desnivelamento entre as forças das equipas que se defrontam), aqui, no xadrez, o vencedor será sempre o Sporting, pois ganhando o verde ou o branco, ganhará o Sporting, que veste sempre essas duas cores.
Eng.
"Chess game"
One more piece presented in the exhibition "The Lion Strike". This is a chess game, green, and where the squares of the board are defined only by white lines, simulating the turf of a football field. The pieces instead of being black and white are green and white depicting the club colors. Here, again, the game is rigged, but unlike the computer game (where there is clearly an unevenness between the forces of the teams ), here, in chess, the winner is always the Sporting, no matter who wins, the green or white, wins the Sporting, who always wears these two colors.
Eng.
"Chess game"
One more piece presented in the exhibition "The Lion Strike". This is a chess game, green, and where the squares of the board are defined only by white lines, simulating the turf of a football field. The pieces instead of being black and white are green and white depicting the club colors. Here, again, the game is rigged, but unlike the computer game (where there is clearly an unevenness between the forces of the teams ), here, in chess, the winner is always the Sporting, no matter who wins, the green or white, wins the Sporting, who always wears these two colors.